Under Budapest: Breathtaking

                             It is such a pleasure to write this post. My former McMaster colleague (I suppose we’re still colleagues? alumni colleagues?) and occasional writers group members Ailsa Kay has published a breathtaking novel that I just loved. It’s something of an odd relief to love it – there’s a bit of nervousness in reading a novel written by someone you know (what if I don’t like it?) – with the only risk now that I won’t do anything close to justice to how great of a read it is (and note that I’m not often one for reviews filled with effusive praise).

The plot is described on the back of the novel as a “jigsaw puzzle” and I suppose that’s an apt comparison (with a caveat): the early chapters offer apparently discrete plot pieces with separate settings and characters. As each subsequent chapter unfolds, however, the reader finds edges to the pieces that echo earlier chapters in a way that confirms the pieces do in fact fit together. For instance, I was amazed how the repetition of a single word “veritable” proved enough of a narrative cue to pull this reader back to the earlier narrator and connect the two pieces. The caveat is that I think the puzzle comparison makes too much of discrete parts. The only real gap is from the first chapter to the second and from there on this reader felt quite sure that the unfolding plot was crafted in such a way that the pieces were not “scattered” so much as deliberately and thoughtfully placed – one following the other. I suppose, though, there is some of the triumph that comes from assembling a puzzle – in watching as the whole picture takes shape and in seeing the connections. 

What is most remarkable is the way Kay achieves this pulling together. The seamless (and truly remarkable) ease in which the third person limited narration moves allows the reader to know more than any one character and so to see the whole in a way the characters themselves cannot. For this reader I felt an agonizing frustration as I wanted to share – to yell! – at the characters what I knew so that they might avoid making mistakes and poor choices.

This care I felt for the characters is somewhat surprising given that they are, for the most part, not overly sympathetic. Tibor, in particular is just. so. sad. His anxiety combined with his fumbling attempts at coming across as self-assured are cringe-worthy. His mother (name escapes me at the moment) oh wait – Agi/Agnes – is superbly drawn with her different modes of being in Toronto/Budapest as clearly marked as the change in her name. 

Oh! Speaking of Toronto/Budapest: what a novel for setting! Think back to *The Night Circus* and the brilliance of setting there – this book sees setting (as the title suggests) as integral to the plot and characters, and is a character in and of itself. Budapest has a personality just as much as Tibor or Agi (and to a lesser extent Toronto) that makes the unfolding history/mystery all the more compelling as it reads like a biography rather than simple description. 

**Some spoilers**

While I could gush all day I ought to register my few complaints – I was not totally sold on the betrayal of Agi by Gusomethingsomething for Zsofia. Gu***’s explanation of his sudden devotion reads a bit thin, and I might have rather the affair been an ongoing thing rather than something that emerged in the moment of the revolution. Though as I write this I see some symbolic merit to this origin point, I still feel the treachery to be too sudden to effect the kind of torment Gu*** goes on to feel.

**spoilers done**

That said I cannot – I can’t! – recommend this book with any more urgency or conviction. Go read it! The combination of genius plotting, masterful character development and an utterly rich setting makes it impossible to put down and a true delight to read. 

(note: I’m predicting a bestseller – so read it now while it’s still hip to be in the know about the hottest new read) 

Leave a comment

Filed under Canadian Literature, Fiction, Prize Winner

The Light Between Oceans: Ruined by the epilogue

The Light Between Oceans* takes a thought-experiment as plot: on a desert island you and your husband find a baby, you’d like to keep the baby and so you do, even though your husband has reservations, years go by and the baby becomes and is yours until you discover elsewhere on the island the grieving, *real* mother of the baby. What do you do? Do you return the baby? 

Into this murky moral waters M.L. Stedman enters in the later two thirds of the novel. The first third of the novel is taken up with introducing this moral problem and is executed brilliantly: characters are well developed, the setting (an isolated lighthouse post) feels just this side of clever in terms of a too obvious metaphor and shifts between third person limited narration are made smoothly and in ways that enrich our understanding of their relationships.

But once the moral quandary arrives Stedman is overextended. His characters steadfastly adopt one position – the wife is for keeping the baby, the husband for returning her – without believable, let alone compelling, wrestling with the moral question. It is as if after making this moral problem utterly concrete in the scripted plot Stedman opts to return to the ethereal thought-problem by having the two characters stand in for moral positions rather for the whole people they have been up until the midpoint. 

I stayed interested in the question even as my concern for the characters disappeared, and was (I’ll admit) impressed with the way Stedman resolved the question (a resolution I won’t spoil in case you’d like to read it).

Until. Until the epilogue. I’ve been trying to think of one good epilogue I’ve (ever) read and am coming up empty. This novel keeps with the tradition of ruining perfectly good endings by needing to end *again.* Why can’t the author trust the reader with being unsettled? Why should we as readers expect a neat solution or consolation? Don’t we read, in part, to look and poke at these questions in the safety of a novel where we trust the author to give us a believable – not necessarily comfortable – conclusion? Reading the epilogue made me distrust all I’d read before as if it was all a setup for this pat dismissal of the possibility – perhaps the necessity? – that these characters should suffer and *continue to suffer* because of their choices. 

So if you can commit to *not* reading the epilogue (and to ignoring the increasingly forceful last few sentences of each chapter that insist on including references to light, dark and shadow in case we’re likely to miss that we’re in a gray area and need the moral guidance of the “light”) then you might well enjoy this novel. Everyone else seems to be reading it and it will give you an opportunity to weigh just how much you love your (partner) (child) (mother) (sister) and whether you love your own happiness more.  

Leave a comment

Filed under Fiction

Deafening: Another WW1 Story that Should be a Bildungsroman

Unfortunately Frances Itani didn’t have good editorial advice. If she’d had good editorial advice she might have written two good novels instead of this one weak novel. The problem for Itani is that she wanted to tell two stories: one of the experience of a young girl growing up deaf at the turn of the century and one of WW1 trenches (because what Canadian literature needs is *another* WW1 Western Front narrative…). How are these stories connected you ask? Very, very tenuously and not at all in a way that might be loosely construed as interesting. The deaf girl, Grania, meets and falls in love with Jim in the span of six or seven pages and then he’s off to war. This rapid courtship isn’t a historical problem – certainly many couples married and separated for the duration of the war – the problem is that the reader spends the first two hundred odd pages with Grania as she grows up, figures out deaf culture, finds herself,  and then with unconvincing speed and heavy-handed touches of intimacy (she says his name “Chim” instead of “Jim” and this is supposed to be satisfactory evidence of their love) she falls in love. Unconvincing I say because the decent into love isn’t depicted. We lose a year or two of Grania’s life and those years just happen to be when she meets and falls in love with Jim. So while the reader cares very much about Grania having experienced her difficult and painful maturation, we care not a whit for her relationship with Jim.

This lack of concern is a problem because the rest of the book – the second half that is (or the second novel as it should have been) – is taken up with Jim’s experiences on the Front (the occasional return to the home-front is even more trying as we try to believe Grania’s misery and longing, but can’t because we don’t believe she fell in love in the first place). Cue the usual descriptions of rats, shell holes, dead and dying best friends, whores and friendly Belgian farmers. There’s no defense for terrible WW1 writing: if it’s going to be poorly written, just don’t bother. It’s not exactly a genre lacking in nuanced exploration or thoughtful consideration. 

And so when Jim returns (and of course he returns: this is a Love Story!) and reunits with Grania I felt not relief or joy, but a frustration and annoyance. This book could have been a unique and compelling exploration of the history of deaf culture in Ontario and the consequences of deafness on identity and relationships. Instead it’s a jammed together mess that doesn’t bear reading. 

Leave a comment

Filed under Book I'll Forget I Read, Fiction

The Lost Diaries of Adrian Mole: Mediocre

Loathe as I am to say anything negative about Adrian Mole (being, as I am, a lifelong reader and admirer of Sue Townsend’s work) I found the “Lost Diaries” a bit of a stretch in terms of plot and tone. It wasn’t as funny as I’m used to and seemed more like a franchise grab than like anything really innovative or exciting was happening with Adrian’s character. Disappointing.

Leave a comment

Filed under British literature, Fiction, Funny