I think I might have read Michael Cunningham’s The Hours before. I know I’ve seen the movie. And I’ve read Mrs. Dalloway a few times. So maybe that’s it. Or maybe the scenes of Mrs. Brown, at home, baking a cake, taking care of her kid, and wishing she was reading just echo my current life too closely? Continue reading
Tag Archives: adaptation
There’s no question DBC Pierre’s first novel, Vernon God Little, is an excellent piece of fiction. The book takes a school shooting in Texas (is it Texas? Somewhere near Mexico, anyway) and explores the community reaction to the event – spectacle, denial, scapegoating – through the darkly comedic story of Vernon, falsely accused and prosecuted for the crime. The first person narrator of Vernon is masterfully represented in his fixation on shit and young women, as well as use of diction, phrasing, pace and image that moves past conjuring a character to allow the reader to fully accept and inhabit him (if not identify with – a problem to come to). The narration also does well to explore his complicated feelings around the massacre, the (failure) of adults to take responsibility or engage with grief, his expectations of justice and the justice system and his attempts to reform himself and his relationship with others.
Despite the brilliant narration and the timely thematic questions (what is the role of the press in perpetuating/perpetrating crimes? how does collective culture sublimate grief? how do we understand and make sense of the senseless? what are the effects of poverty on access to justice?) I read this book knowing it was great, but feeling at a remove. If literature is great because (and if) it can allow (or require) the reader to adopt different perspectives, to explore experiences unavailable in lived experience AND because it is masterfully constructed in literary technique, Vernon God Little shines in the latter and wavers in the former.
I should say this book sat on my shelf at work for eleven months before I finally read it. And not because I lacked time or opportunity. I tried reading it twice before. It wasn’t until I’d forgotten my book at home and it was a choice between no novel (a gasp of impossibility) or Vernon God Little that I gave it sufficient time (the 60 minutes of my lunch break) to get invested enough to read the whole thing. It wasn’t a novel that grabbed me. Is it that the first person narrator repulsed me a little? Maybe. (and maybe he’s meant to) It’s not that the experiences in the book are too far removed for me to care about – all kinds of my favourite books are those that I love precisely for their ability to take a seemingly distant experience and make it relevant and poignant for me and to let me see my world and relationship to it differently – it seems more the case that Pierre didn’t do enough to make these foreign experiences connected to this reader. There wasn’t opportunity for empathy, or even sympathy, no chance for identification or care.
So I read the book with a respect for the writing, an understanding that it was an important topic and explored with great literary skill. And yet I found myself unmoved and unchanged in its reading. Uninterested in what becomes of Vernon. Is that a problem of this reader or of the book? You read it and tell me what you think.